Новый анекдот про Д`Артаньяна

13-teatr1.jpg

­ Я ­ красивый... умный... храбрый... и в меру упитанный мужчина в полном расцвете сил!­ с истинно гасконской скромностью перечислял свои достоинства Д’Артаньян.
­ - У нас в Лувре таких ­ хоть пруд пруди... ­ отмахнулась Констанция.
­ - Да? Но ведь я же еще и ТАЛАНТЛИВЫЙ!

Считается, что герой только тогда становится по­настоящему популярным, когда про него сочиняют анекдоты. Анекдот ­ понятие многогранное. А еще  растяжимое, в чем можно убедиться, посетив театр “Вера”, разыгрывающий на своей сцене “романтический анекдот в двух действиях” о Д`Артаньяне и мушкетерах.

Перипетии, знакомые с детства, ­ Париж и Лондон, Бэкингем и подвески, Констанция  и Миледи, мушкетеры и кардинал ­ по­новому осмыслены драматургом Михаилом Бартеневым и постановщиками спектакля.

Первое, что отмечает глаз, ­ лаконичность сценографии. Это, видимо, для того, чтобы не отвлекать зрителя пышными фасадами от других достоинств спектакля. А они несомненны. Например, творческая удача  Алексея Тулупова ­ роль короля Франции. Здесь приходится забыть о том, что “короля играет свита”. Этот король сыграл и за себя, и, как говорится, “за того парня”. И первый акт, хромающий темпо­ритмом, подтянул, и второй украсил.

Королева (Татьяна Кириллова) тоже очень недурна. Полутона, оттенки интонаций и смыслов ­ “шарман” и “манифик”. Сцена объяснения с Бекингемом (Дмитрий Зайцев) смотрится легко, играется тонко,  а дуэт  выглядит действительно анекдотично. Хотя главные герои ­ не они. Да, пора вспомнить про Д`Артаньяна. Интересно трактует его драматург ­ “юный Дон Кихот”.

Очень убедителен “щенячий восторг” юного жаждущего подвигов во имя Франции шевалье. А тег, найденный драматургом для персонажа, ­”бандьера росса” ­ почти шедеврален. Это “красное знамя”­ любимая песня испанских мятежных коммунистов ­ очень мощный штрих в портрете героя. А факт, что основную часть населения Гаскони, откуда родом и Д`Артаньян, и Де Тервиль, составляли баски, добавляет этой испанской присказке правды, а образу ­ объема. Но актер, видимо, решил улучшить и без того хорошее, и, отказавшись от основного тега, начал импровизировать, вставляя в речь  “буэнос аэрос”, имея в виду то ли столицу непонятно откуда взявшейся Аргентины, то ли желая всем врагам “доброго вечера”. А уж когда он, глядя в глаза своему боевому  другу Портосу, заканчивает свою  тираду словами “бесаме мучо”, что означает “целуй меня нежно, крепко, страстно”, анекдот вообще  превращается в фарс. Даже обидно за Констанцию.  Актриса неплохо справилась с ролью прелестной бакалейщицы с преданной душой и вполне заслужила эти страстные слова.

Интересно решены художником Полиной Гришиной костюмы :  и  платья горожанок, и костюм “белокурой бестии” Миледи ­ белоснежная рубашка с пышными рукавами на манжете и глубокий, “тяжелый” черный цвет брюк ­ вполне соответствуют образу этой полной непримиримых противоречий леди. Кардинал привычно “красен”, Его величество ­ великолепен в голубом. Только грязно­синяя накидка на не сочно­желтом платье Королевы режет глаз, но недолго, так как она быстро от нее избавляется.

Но это  всего лишь неровности. Тут важна масштабность постановки. И радость зрителей от встречи с любимыми героями. А она была настоящая.


Ведущая рубрики Елена Минская
 
Где: Вера